U hebt een brochure, boek of advertentie geschreven of laten vertalen. De tekst is opgemaakt en ziet er goed uit. Nu nog de laatste stap: drukken of online publiceren.
Voordat u deze stap zet, doet u er goed aan ons uw tekst toe te sturen voor een laatste grondige check. Zo hebt u de zekerheid dat er geen foutjes in zijn geslopen.
Laatste check
Wij controleren uw drukklare Engelse tekst op de volgende typen fouten:
- spelfouten
- interpunctiefouten en inconsistent gebruik van interpunctie
- grammaticafouten
- onjuiste woordafbrekingen
- ontbrekende tekst/vertalingen
- inconsistente kopjes
- inconsistent hoofdlettergebruik in kopjes
- onjuist gebruik van de apostrof
- enz.
De regels voor het afbreken van woorden verschillen per taal
In het Nederlands zijn de regels voor het afbreken van woorden vrij eenvoudig.
Maar wist u dat deze regels taalspecifiek zijn en niet gelden voor het Engels?
Bovendien worden in het Brits Engels ook nog eens andere regels gehanteerd dan in het Amerikaans Engels. Met woordafbrekingen moet u dus erg voorzichtig zijn.
Wilt u woordafbrekingen controleren, raadpleeg dan de Oxford English Dictionary voor het Brits Engels en de Merriam-Webster Dictionary voor het Amerikaans Engels. Meer hierover leest u ook in deze blogpost.